Le monde des langues m’a toujours fasciné. Enfant déjà, je voulais devenir interprète et traducteur. Pour moi qui aime beaucoup voyager, une langue constitue en quelque sorte un billet d’entrée dans une autre culture et sa mentalité.
Les connaissances et le savoir-faire acquis durant cette période me sont aujourd’hui particulièrement précieux.
En
2006, après avoir achevé mes études de troisième cycle en interprétation de
conférence à la Haute école des Sciences Appliquées de Zurich (à l’époque la
ZHW, aujourd’hui la ZHAW) et auprès de la
Haute École Spécialisée de Cologne, je
me suis installé à mon compte comme interprète de conférence et
traducteur.
Vivant
depuis 2001 en Suisse, je suis parfaitement à l’aise avec l’interprétation de
réunions qui se déroulent en dialecte local.
Mon domicile professionnel se trouve à Zurich.